5.10.2025

Sini Kangas - Ristiretkien historia 1096-1192


Keskiajan historiaa on tullut luettua monenlaisista eri näkökulmista (ja osa kirjoista, muttei suinkaan kaikki, ovat päätyneet blogiinkin), joten tämä kirja ristiretkien historiasta herätti myös kiinnostuksen. Historioitsija Sini Kangas käsittelee noin sadan vuoden jaksoa sydänkeskiajalla, nk. ensimmäistä, toista ja kolmatta ristiretkeä Pyhälle maalle, sekä myös vastaavia suuntauksia slaavien ja pohjoismaiden alueella (Suomi mukaanlukien). 

Joskin jälkimmäisten suhteen ei ihan pysytä asetetuissa aikarajoissa: huomaan SKS:n katalogista että tämä kirja oli alunperin suunniteltu puolta paksummaksi yhteistyöksi Miikka Tammisen kanssa, mutta on näköjään päädytty jakamaan kahtia, ja Tammisen teos seuraavasta vuosisadasta ilmestyy myöhemmin. 

Vaikka tässäkin kirjassa keskeisenä rakenteena on tuo jaottelu kolmeen ristiretkeen Jerusalemia vapauttamaan/puolustamaan, huomioi Kangas että aikalaiskäsitys on niiden suhteen epämääräisempi, asiaa ei ajateltu varsinaisina tarkasti rajattuina retkinä vaan ennemmin kokonaisena aikakautena jonka puitteissa tehtiin jatlkuvasti pyhiinvaelluksia suuntana Jerusalem, vaihtelevalla määrällä sotilaallista toimintaa, ja joinain aikoina kyseessä oli sitten varsinaisia massaliikkeitä jolloin isommat joukot ja useammat hallitsijat lähtivät matkaan suunnilleen yhtaikaa. Armeijoiden ja yksiköiden keskinäinen koordinaatio toki tuntui tapahtuvan vain silloin tällöin vahingossa, eli senkään puolesta näissä retkissä aina niin suurta suunnitelmallisuutta tuntunut olevan...Ilmeisesti myös koko termi 'ristiretki' on myöhempää tulkintaa, aikalaiset puhuivat pyhiinvaelluksista.  

Ja vaikka Suomenkin historiassa tavataan puhua ristiretkistä, termiä ei voida pitää ihan oikeutettuna, koska tänne suuntautuneiden sotaretkien yhteydessä ei ole mainintoja ristiretkiliikehdinnälle omiansista julistuksista tai vastaavista, siinä missä slaavien ja balttien alueille suuntautuneita sotaretkiä voidaankin ihan ristiretkinä pitää. 

Kirjassa on omat fokuksensa, varmastikin perustellut: ensimmäisen ristiretken yhteydessä voitiin puhua tosiaankin kaikkia kansanrivejä ravistelleesta massaliikkeestä, joten sen puitteissa myös eurooppalainen yhteiskunta ja vallitsevat mentaliteetit saivat suhteellisen paljon huomiota. Tämän jälkeen huomiota saavat erityisesti Levanttiin perustetut ristiretkivaltiot ja näiden monimutkaiset poliittiset kahinat, joissa käänteitä riittää, ja muutenkin painotutaan lukuisiin hallitsijoihin ja näiden tekemisiin, muu läntinen Eurooppa ja muut yhteiskunnalliset kerrokset jäävät taka-alalle (mieleen tuli joitain muitakin ristiretkiajan populaareja liikkeitä, mutta näköjään ne ovat vasta seuraavan kirjan aikakaudella, Lasten ristiretket ja muut).

Noiden ristiretkivaltioiden esiinnosto oli kuitenkin kiinnostavaa, kun niiden elämä on minulta jäänyt hieman katveeseen, kun ristiretkitarinointi keskittyy just ekan ristiretken tapahtumiin ja johonkin Rikhard Leijonamieleen ja Saladiniin, mitäs siinä välillä ja muualla tapahtuikaan. Ja poliittisissa kuvioissa ei selvästikään ollut tylsää, vauhtia, käänteitä, juonitteluja ja voimakkaiden persoonien yhteentörmäyksiä selvästikin riitti, sen verran että tästä historiasta olisi kiinnostava nähdä enemmänkin juttua, myös millaista elämä oli noissa valtakunnissa (myönnetään että pitäisi tutustua paremmin myös aikakauden muslimivaltakuntiin ja niiden historiaan).  

Kirja yhdistelee populaariutta ja akateemista asiallisuutta: viitteitä ja lähteitä on merkitty paljon, jos jostain asiasta haluaa lisätietoja. Mutta kirjoitustyylissä on populaaria rentoutta, aika harvoin historiakirjoissa tulee vastaan sellaisia termejä kuin 'taapero' tai 'tollontyö'. Joskus tämä epämuodollisen tarinoiva tyyli saattoi käydä tekijälleen petolliseksikin, itse ainakin ihmettelin virkettä "Pikkuprinssi ehti hallita puolitoista vuotta enonsa jälkeen, ennen kuin hänet laskettiin juhlallisesti haudan lepoon" (s. 112): toivottavasti prinssi myös kuoli jossain tuossa välissä. Samoin ihmetytti Saksalaisesta ritarikunnasta mainittu "Tuore ritarikunta omaksui liturgiansa dominikaaneilta" (s. 96): ottaen huomioon, että Saksalainen ritarikunta perustettiin 20-30 vuotta ennen dominikaaneja, kuulostaa tuo lause mahdottomalta, ja arvelen että monivaiheisempia kehityskulkuja on oiottu...

Mutta tuo tarinoiva tyyli tekee kirjasta myös helpommin lähestyttävän. Ja kun tässä kirjassa tulee esiin minulle uusia ilmiöitä niin kokonaiskuvassa kuin yksityiskohdissa, ja se herättää halun tutustua joihinkin aiheisiinsa vielä lisää, niin hyvä. Ja kyllä minä sen seuraavankin osan aion lukea.

2.10.2025

Joel Haahtela - Perhoskerääjä


"Huhtikuun kolmantena päivänä vuonna 1991 sain kirjeen, jossa ilmoitettiin, että olin saanut perinnön."

Nimettömäksi jäävä minä-kertoja ei vainajaa, saksalaissyntyistä Henri Ruzickaa, tunne eikä hänellä ole aavistustakaan miksi tämä on jättänyt kertojalle maallisen omaisuutensa, pienen talon jossa huomiotaherättävin piirre on hyvin laaja perhoskokoelma. Talosta löytyy myös jonkin verran kirjeenvaihtoa Saksassa asuvan naisen kanssa, ja käy ilmi että nainen asuu yhä samassa osoitteessa. Niin kesäloman tullessa kertoja suuntaa tapaamaan naista saadakseen hieman lisää selvyyttä kuka Henri Ruzicka oikein oli.

Vaikka juonta kuljetetaankin, ei tämä silti kovin juonivetoinen kirja ole, hallitsevampana piirteenä ovat teemat ja tunnelmat. Kirjaa leimaa poissaolot, ja poissaolevan hapuileva ja/tai pakkomielteinen etsintä: kertojan vaimo on lähtenyt pitkälle työmatkalle, ja palaa syksyllä (vai palaako?), kertoja ei tunne Henri Ruzickaa mutta lähtee kulkemaan tämän jalanjäljissä, Henri itse on kulkenut etsimässä kadonnutta äitiään...ja silloinkin kun henkilöt kohtaavat, tuntuu etteivät nämä ole aivan täysin toistensa seurassa, varsinaiset kohtaamiset tapahtuvat vain etäältä katsottuna, muistojen läpi tai esineiden ja niiden vihjeiden antamien välityksellä. Ja tämän etäisyyden, ja jo kuolleen Henri Ruzickan kautta kertoja kohtaa jotain myös itsestään.  

Aika viehättävä teos epämääräisessä tunnelmassaan. En ollut aiemmin Joel Haahtelan kirjoja lukenut, joskin niistä toki kuullut, kun niitä ovat lukeneet kaikki muut (mukaanlukien yksi tuttuni joka muuten on sanonut ettei lue kaunokirjallisuutta), ja useimmiten useita. Niinpä laitankin Helmet-haasteessa tämän kirjan kohtaan 46. Suosittu kirja, jonka kaikki muut vaikuttavat lukeneen (ei ehkä juuri tätä kirjaa, mutta kirjailijan tuotantoa yleensä).

Kirja valikoitui luettavaksi lähinnä sattumalta koska oli tarjolla, joskin näkyy tälläkin olevan aika paljon lukijoita olleen: Katja, Margit, Kaisa Reetta, Paula, Kiiltomato... 

30.9.2025

Kesän luetut

Selma Lagerlöf - Aarne herran rahat
Lars Gustafsson - Mehiläishoitajan kuolema
Luis Sepúlveda - Histoire d'une mouette et du chat qui lui apprit à voler 
Kersti Bergroth - Eläviä ja kuolleita
Mattias Salamnius - Ilo-Laulu Jesuxesta 
Sami Marte - Johanneksen ilmestykset
Juhan Paju - Haapsalun saunamurhat
Pentti Saarikoski - Mitä tapahtuu todella?
Marja-Liisa Vartio - Seppele
Scholastique Mukasonga - Notre-Dame du Nil
Boileau-Narcejac - Sans Atout et le cheval fantôme
Saarinen & Vuokko-Syrjänen (toim.) - Pahoittelut rikinkatkun johdosta
Leena Krohn - Kadotus
Irma Kerppola - Pojat uittavat laivoja
Michel Tournier - Perjantai
Tero Liukkonen - Särkyminen
Walker Percy - Lancelot

Martti Leiwo & Minna Seppänen (toim.) - Latinan kielen historia
Raymond Brown - The Community of the Beloved Disciple
Walter Brüggemann - The Prophetic Imagination
Anna-Leena Härkönen - Ihan ystävänä sanon
Claire Aho - Aho & Soldan: Suomi 1950-luvun väreissä
Boris Hurtta - Haamulinnan herra
Kersti Juva - Tolkienin tulkkina
Richard Cushing - St Martin de Porres
J.C.Kearns - The Life of Blessed Martin de Porres
François Mauriac - The Eucharist
C.J.Gardberg - Veritas-Totuus! Turun dominikaanit keskiajalla

Kalle Ankas Pocket Special - Rio
Pieter de Poortere - De Leeuwen van Vlaanderen

Heinä-, elo- ja syyskuussa on taas tullut luettua kaikenlaista: kaunoa, tietoa ja sarjakuviakin: viimeisestä ryhmästä ne pari blogiin asti päätynyttä, kaikkia luettuja en edes lähde listaamaan. Ja tietokirjalistassakin on aukkoja, esim. opintoihin liittyvät tekstit kun ne olivat pääasiassa artikkeleja ja osia (tai mainittu edellisissä katsauksissa).

Mutta tulihan noitakin jo paljon. Helmet-haasteessa puuttuu vielä kolme haastekohtaa, ja kaikkiin on jo ehdokaskirja tyrkyllä, eli varsin todennäköisesti haaste valmistuu lokakuun aikana. Kaikenlaista muutakin kiinnostavaa on lukemista odottamassa...

Lokakuussahan on luvassa myös kirjamessuja. Turkuun en ole menossa (ensi vuonna voisi taas houkuttaa) mutta Helsingin messuilla tulee pyörittyä: ohjelmalehtisestä on huomioitu jo kiinnostavia puheita ja keskusteluja, ja tietysti on myös sitä yleistä vaeltelua ja katselua, uusiin potentiaalisesti kiinnostaviin kirjoihin tutustumista ja juttelua tuttujen ja toivottavasti myös tuntemattomien kanssa. Aiheesta tulee omia postauksia myöhemmin.

---------------------------------------


mies nainen x
englanti 167 147 1 315
suomi 120 78 2 200
ranska 131 49 2 182
saksa 54 14
68
japani 46 14
60
italia 51 4
55
ruotsi 28 19 1 48
venäjä 29 7 1 37
espanja 16 8 1 25
norja 13 6
19
tsekki 16 2
18
arabia 10 3 1 14
viro 11 3
14
unkari 8 2 1 11
tanska 9 2
11
puola 5 4
9
islanti 5 1 1 7
serbo-kroatia 3 3
6
muu 1
5 6
kiina 3 2
5
hollanti 2 3
5
portugali 2 2
4
kreikka 3
1 4
persia 3 1
4
slovenia 2
1 3
slovakia 2 1
3
turkki 3

3
iiri
1 1 2
latina 1 1
2
katalaani
2
2
bengali 2

2
korea 1 1
2
albania 1

1
urdu 1

1
bulgaria

1 1
latvia 1

1
malta 1

1

751 380 20 1151


28.9.2025

Walker Percy - Lancelot


Lancelot Lamar, lakimies ja louisianalainen kartanonherra, on mielisairaalassa: siellä häntä tulee tapaamaan vanha ystävä, nykyisin psykiatri/pappi, ja Lancelot alkaa tilittää muistoja ja tapahtumia jotka johtivat nykyiseen tilanteeseen, ja tämä minä-kerronnalla tehty vuodatus on tämä kirja.

Alkaen hetkestä, kun Lancelot huomaa eräässä paperissa nuorimman tyttärensä veriryhmän, ja hoksaa, ettei hänen omalla veriryhmällään voi olla jälkeläisiä jolla on tuo veriryhmä. Vaimoa, elokuvanäyttelijätärtä jolla on toistaiseksi ollut enemmän intoa kuin menestystä, on siis varsin perusteltua epäillä uskottomuudesta, ja pikaisilla kalenteritarkistuksilla isäehdokaskin löytyy: mies filmausryhmästä, joka on parastaikaa lähistöllä tekemässä leffaa (ja vaimo on tietysti mukana projektissa). Ja kun ensin etsitään lisää uskottomuudesta, niin pian tilanne karkaa käsistä yhdessä oman rapautuvan henkisen tilan kanssa...

But golf is a bore. I quit.
During the sixties I was a liberal. In those days one could say "I was such and such". Categories made sense - now it is impossible to complete a sentence: I am a - what? Certainly not a liberal. A conservative? What is that? But then it was a pleasure to take the blacks' side: one had the best of both worlds: the blacks were right and I wanted to be unpopular with the whites. It was a question of boredom. 

Kirjailija Walker Percy tuli aikoinaan huomion kohteeksi, kun tästä puhuttiin suuresti arvostamani Flannery O'Connorin yhteydessä, ja joskus aikoinaan olen lukenut esikoiskirjansa The Moviegoer: en kovin paljoa siitä muista ja taisin suhtautua aika ambivalentisti siihen, mutta tarpeeksi kiinnosti että nappasin tämänkin kirjan hyllyyn kun se vastaan tuli. Ja joo, ambivalenttius jatkuu: kiinnostavia piirteitä kirjassa on ja luin kyllä halukkaasti kirjan loppuun, mutta eipä tämä kuitenkaan ihastuttanut. 

Omalla tavallaan tämä tuntuu hyvin vahvasti 70-lukulaiselta kirjalta: 60-luvun liberaali innokkuus on vaihtunut pettyneeseen malaiseen ja eksistentialistiseen ahdistukseen. O'Connorin moraalinen provosoiminen on mukana, samoin kuin varsin laveasti levitetty Southern Gothic, mutta Percy kuvaa ennemmin epämääräistä ajautumista, vieraantumista ja niihin liittyvää hiipivää henkistä rappiota, yhtaikaa banaalia ja rajua, ja kun käytössä on minä-kertoja, saa lukija eturivin paikan rappiokuvaukseen.

Vertailukohdiksi nousevat myös Updiken tai Rothin tapaiset kirjailijat, joista en ole koskaan ollut erityisen kiinnostunut: sellainen kompleksisen seksuaaliobsessiivisuuden shokeeraavuus ja "rankka realismi" joka on ehkä puoltanut aikanaan paikkaansa mutta tuntuu nykyään useammin tunkkaiselta, sitäkin tässä kirjassa on: tosin tässä se on myös itsetarkoituksellista, osana sitä pettynyttä eksistentialistista malaisea jota kuvataan, mutta ironianakin se on menettänyt teräänsä.    

Tavallaan kiinnostavaa on myös mytologiset viittaukset: päähenkilön nimi on merkityksellinen, ja tähän liittyvää symboliikkaa on solmittu mukaan tarinaan, osin suoraan, osin käännettynä. Mutta kun just luin Michel Tournieria, jonka myyttienpunonta on mestarillista, niin tämä ei kuitenkaan samalle tasolle yllä. 

Eli joo, lopputulos oli ambivalentti, osin pidin, osin en, saatan lukea ehkä lisääkin Percya tai saatan olla lukematta.

They were going and that was that. Here is an incidental discovery: If you tell somebody what to do, they will do it. All you have to do is know what to do. because nobody else knows. 

Helmet-haasteessa tämä oli alunperin varattu kohtaan 5. Kirja, jonka joku muu on valinnut sinulle ('joku muu' = onnetar, heitin nopalla minkä hyllyssä olevista kirjoista lukisin tähän kohtaan). Mutta tämä sopiikin hankalampaan yhä avoinna olevaan kohtaan 10. Kirjassa käydään elokuvissa, joten laitankin sen siihen ja annan onnettaren valita toisenkin kirjan (kirjassa tehdään elokuvaa, ja viitataan pariin aiemmin tapahtuneeseen elokuvissakäyntiin, ja kirjassa varsinaisesti tapahtuva käynti ei ole ihan sellainen millaiseksi se tavataan ymmärtää, mutta sellaiseksi päähenkilö sitä kutsuu).    

25.9.2025

Tero Liukkonen - Särkyminen


Sitten taas hieman runoutta: Tero Liukkonen ei ollut aiemmin tuttu, mutta sekös este olisi.

Ja näköjään hyvin lähiaikoihin valmistautuen tämän luin, kirjassa on hyvinkin syksyinen tunnelma: illat pimenevät ja ensilumikin on jo tulossa. Samalla hallitsevana teemana on luopuminen, väheneminen, hajoaminen, hiljeneminen myös monilla muilla tavoin. Runoissa on fyysisyyttä ja laulumaisuutta, mutta ei kovin äänekästä, ennemmin runominä kuiskailee niitä yöhön. Kirjailija on aiemmin tutkinut Tuomas Anhavan runoutta, ja on tässä kai jotain Anhava-maisuutta ja vaikutteita myös tanka-runoista (ilman että niitä edes yritetään tehdä).

Linjakkaalla ja viehättävän melankolisella tunnelmalla tässä mennään niin vahvasti, että ne harvat poikkeukset teemasta ovatkin ei-niin-tervetulleita, jos nyt vain pidettäisiin ikävää.

Kuolema iltapäivällä Seiskatiellä 

Krominkirkas, graniitintiheä hetki, täysi, raskas,
olemista kukkuroillaan ennen olemattomuutta,
järkälemäinen paniikki
kun jarrupalat purevat kiinni
ja kumi polttaa hieroglyfinsä asfalttiin -

Tässä siis oli tämä elämä
ja näin se päättyi,
paljon turhaa ja paljon arvikasta
jäi kultavaa'alla punnitsematta.

Haalea intohimoni,
turtunut elämänviettini
ja laiska rakkauteni
pakkautuvat ja puhkeavat vielä kerran
kuumottavaksi sävähdykseksi
päänahassa, korvissa ja jäsenissä

ja litistyvät
rusentuvan pellin, sadasosien ja kallioleikkauksen
     väliin,
ja koneen huuto lävistää sydämeni
ja lyö minut hervottomaksi
ennen sitä viimeistä rysähdystä. 

20.9.2025

Michel Tournier - Perjantai


Tämä Michel Tournier -suomennos on jäänyt aiemmin lukematta, vaikka aika paljon on aiemmin tullut luettua, muutama suomentamatonkin (joskin havaintojeni mukaan Tournier alkukielellä on kyllä aika haastavaa, joten en nyt suoraan ole rynnännyt koko bibliografiaa lukemaan). No, nyt sitten. Suomennos on Eila Kostamon.

Kirjassa versioidaan uusiksi aimo klassikko, Daniel Defoen Robinson Crusoe, jonka perusidea lienee suunnilleen kaikille tuttu, joskin varmaan myös aika moni ei ole itse kirjaa lukenut. En minäkään, joten vaikka perusidea onkin tunnistettava, en tiedä kuinka paljon vapauksia Tournier ottaa kirjassaan, onko tapahtumat edes suunnilleen samoja: ilmeisesti loppu ainakin on erilainen, ja onhan tässä taas sellaista Tournier-maista fyysisyyttä ja toisaalta filosofista pyörittelyä, johon Defoe tuskin meni... 

Niin, Crusoe, brittiläinen kveekari 1700-luvun puolivälissä on Tyynellämerellä purjehtivassa laivassa, joka haaksirikkoutuu pienelle tuntemattomalle saarelle jossain aika kaukana Chilen rannikolta, ja tällä saarella sitten elellään ja sopeudutaan uuteen tilanteeseen. Jossain vaiheessa saarella käy lähiseudun alkuasukkaita suorittamassa ihmisuhreja, jonka yhteydessä Crusoe pelastaa pakenevan nuoren uhrin, jonka nimeää Perjantaiksi. Ja 28 vuoden kuluttua paikalle purjehtii englantilainen laiva...

Tournierin tuotannossa tavataan käsitellä myyttejä, joten kysymys onkin, onko Robinson Crusoe myytti? Ehkäpä, ottaen huomioon kuinka se on muodostunut käsitteeksi, joka ylittää alkuteoksen rajat (kun minäkin sen niin hyvin olen tuntenut ties kuinka pienestä pitäen, vaikken ole lukenut). Ja ehkä erityisesti niissä piirteissään, joita Tournier ymmärtääkseni päätyy tässä vääntelemään ja alleviivaamaan. 

Myyttinen Crusoe ei niinkään sopeudu vaan sopeuttaa, päätyessään uusiin olosuhteisiin valjastaa saaren (ja sen asukkaat) oman ymmärryksensä ja kulttuurisen taustansa jatkumoksi. Tämä on myytti brittiläisen, länsimaalaisen, valtaapitävän porvarillisen kulttuurin ylivertaisuudesta, kuinka luonto ja nainen valloitetaan (kiitos Marko Nenoselle tuosta fraasista). Niinpä Defoen kirjassa 28 vuoden kuluttua maailmaan palaava Crusoe on lähestulkoon sama henkilö kuin haaksirikkoutuessaan, vähän vanhempi vain. Kirjan myytti on isossa osassa kolonialismissa ja imperialismissa. 

Tournierin kirjassa saari on kirjaimellisesti nainen, Speranza, josta Crusoe etsii niin äitiä, rakastajatarta kuin vaimoakin, ja toki tässäkin Crusoe pyrkii valjastamaan ja muokkaamaan saaren vanhan maailmanjärjestyksensä mukaiseksi, mutta tämä menee jo parodiseksi. Ja suhde Perjantaihinkin on monimutkaisempi, pinnallisesta tottelevaisuudesta huolimatta tämä ei omaksu Crusoen asettamia arvoja vaan päätyy järkyttämään tätä maailmanjärjestystä perinpohjin (myös konkreettisesti).

Ja toki myös Crusoe itse muuttuu. Tournier itse on ilmeisesti maininnut käyttäneensä Spinozan Etiikan kolmivaiheista kehitystä Crusoen saarioleskelussa, alun vaistorypemisestä tiukan rationaaliseen järjestelmällisyydeen, josta siirrytään Perjantain myötävaikutuksella intuitiivisempaan maailmankatsomukseen...

Minulle tuli ennemmin mieleen kirjan alaotsikosta ("les Limbes du Pacifique"/"Tyynen meren kiirastuli": miksiköhän Limbo on vaihtunut kiirastuleksi) Danten Jumalainen näytelmä: alun identiteetin kadottava vaistokokemuksiin uppoava rypeminen vastaa infernoa, keskivaiheen ajan, paikan ja asemien tiukka hierarkia ja kontrolli kiirastulta ja loppupuolen ymmärrys asioiden suhteista ja omasta olemisesta yhteydessä muihin taas paratiisia. Ja tämä sisäinen muutos on niin raju, että sen huomaa myös Tournierin Crusoe, hän ei ole enää samalla aaltopituudella 28 vuoden jälkeen saapuvan laivan ja sen edustaman maailman kanssa.

Kiehtova teos: ei nouse ihan suosikkieni joukkoon Tournierin tuotannossa, mutta kun ollaan yhä "vähemmän paras"-tasolla niin ei se haittaa. Ja tietysti tällä saa Helmet-haasteessa kohdan 19. Kirja on Keltaisen kirjaston kirjalistalla (taitaa olla ainoa Tournier siellä, iso osa muista tuli Otavan kirjastossa). 
Ja muutama muu bloggaus löytyi. 

16.9.2025

Irma Kerppola - Pojat uittavat laivoja


Laatikoiden pohjalta nousi tällainen runoteos, Irma Kerppolan esikoinen. Tai ehkä joku haastaisikin lajityyppiä: teksti on jaoteltu runokokoelman näköiseksi, mutta onkin koko kirjan ulottuva jatkumo (mm. kolmen ensimmäisen tekstin otsikko on "Sinä", eli runojen nimiksi olisi hassua), ja kieli on varsin suorasanaista. Itse asiassa runokokoelman sijaan tästä tuli mieleen näkemäni säromaanit, paitsi että teos ei ole romaani vaan esseistis-kolumnistista pohdiskelua.

Ja pohdiskelun muotona on puhuttelu 8-vuotiaalle pojalle. Kerppola kertoo olevansa lääkäri (ja se tulee ilmi kyllä teoksessa) ja kahden pojan äiti: vanhempi luultavasti tämä 8-vuotias. Mutta vaikka pojasta/pojalle puhutaan niin ei tässä lastenrunoa tehdä, kirjailija esittää mietteitään ensisijaisesti itselleen ja muille kahdeksanvuotiaiden äideille ja isille (ja muille tämän pojan tulevaisuudesta vastuullisemmille). 

Ja aiheet, niin, paljon puhutaan sodasta, ja paljon puhutaan saasteista ja ympäristötuhosta, ja muista uhista, siitä maailmasta jonka me jätämme sinulle kahdeksanvuotiaalle. Tiedostavaa maailmantuskaa lapioidaan siis reilusti, ja osa on hieman naivia, ja osan ilmaisut omassa ajassaan kiinni, mutta arvaatte varmaan kuinka paljon on tuttua ja ajankohtaista myös nyt. Teos on julkaistu 1968, eli sen kahdeksanvuotiaat pojat ovat nyt 65-vuotiaita: sodat ovat pysyneet paikallisina ja toisaalla tuon ajan, mutta nykyisistäkin 8-vuotiaista ja maailmasta, joka heille jätetään, on varmaan syytä kantaa hyvin samansuuntaisia huolia...

Helmet-haasteessa otan kohdan 35. Kirjan nimessä on sana ”mies” tai ”poika” tai niiden taivutusmuoto. 

On ilmeistä

että homo sapiensin toimia ohjaava tärkein yllyke ei ole
hänen järkensä.

Syvältä nousevat vaistot ja opetetut ennakkoluulot ovat
paljon määräävämpiä.

Jos järkeä on kuitenkin edes hitu olemassa, täytyisi
sitä toki kipeän tarpeen vaatiessa edes yrittää käyttää.