27.8.2022

Dorothy B. Hughes - The Blackbirder


Julie Guille, amerikkalaissyntyinen mutta koko elämänsä Ranskassa asunut rikas seurapiirityttö, lähti pakoon Pariisista natsien tullessa. Pakomatka on tuonut tytön lainsuojattomana pakolaisena New Yorkiin, ja Julie välttelee nyt niin poliiseja kuin Gestapon agenttejakin. Satunnainen kohtaaminen (satunnainen? Onko sittenkään?) vanhan maailman puolitutun kanssa johtaa siihen, että tuttu ammutaan Julien kotikadulla, ja oli ampuja ja syynsä mikä taho tahansa, Julien vähäinenkin turvallisuuden tunne haihtuu, ja on aika vaihtaa maisemaa.
 
Viittana kuolleen tutun osoitekirjasta löytynyt nimi, Julie suuntaa kohti Uutta Meksikoa, toiveenaan löytää internointileirille viety serkkunsa Fran ja/tai salaperäinen Blackbirder, lentäjä joka salakuljettaa pakolaisia Meksikon rajan yli molempiin suuntiin, mutta samalla tiellä on muitakin, ja tietenkään kaikki ei ole sitä miltä ensin on vaikuttanut...
 
Potentiaalisesti tutustumisen arvoisia jenkkijännäreitä etsiessä Dorothy B. Hughesin nimi tuli vastaan, ja kirjaansa perustuvan noir-klassikkofilmin In a Lonely Place olenkin jo nähnyt. Kirjaa en sen kummemmin valinnut, tämä vuoden 1943 jännäri tuli käytettynä vastaan joten otin tämän.
 
Ja ansionsa ja heikkoutensa tässä kyllä on. Tarina etenee varsin reipastahtisena pageturnerina, kun juonenkäänteet seuraavat toisiaan, mutta ei tämä nyt varsinaisesti juonella vakuuttanut. Kirjoitusajankohta on myös hyvin näkyvissa, kirjassa on aimo annos valistushenkistä war effortia, jota voi ehkä arvostaa ajan hengen kuvauksena tai sitten ei.

Mutta tunnelma kyllä toimii, Julien vainoharhaisuuteen ja jännittyneeseen pakoon uppoutuu hyvin, kuka tahansa voi olla salainen vakooja, agentti, murhaaja, mikään paon etappi ei anna kuin ohikiitävän turvallisen hengähdystauon...ja samalla toki lukija joutuu arpomaan mikä osa paranoiasta on oikeutettua ja mikä olosuhteiden väsyttämän mielen harhaisuutta. Tässä mielessä Julie on myös mainio päähenkilö: aktiivinen nuori nainen, joka reagoi nopeasti tilanteisiin, pärjääjä vaikeissa tilanteissa, muttei kuitenkaan mikään supernainen: reaktiot ovat nopeita, mutteivät aika ehkä parhaita, ja huonompiakin valintoja tulee tehtyä. Positiivisella tavalla jokanainen, joka olosuhteiden pakosta on joutunut hankalaan tilanteeseen. 

Näkemäni nettikommentoijat suosittelevat tämän sijaan ennemmin lukemaan vaikka sen In a Lonely Placen tai The Expendable Manin, ja saattavat olla hyvinkin oikeassa: sujuvasti kirjoitettu mutta usein aika keskinkertainen jännäri, ja jos olisi tekijänsä ainoa kirja, ei varmaankaan olisi ansainnut uusintapainosta. Mutta ansioita on sen verran, että tuotannosta voisi hyvin löytyä parempaakin...

Helmet-haasteessa tällä saa kohdan 8. Kirjassa löydetään jotain kadotettua tai sellaiseksi luultua. 
 
And she saw the gray man. In the uniform-crowded depot, she saw only the gray man; He was seated on a stool at the soda counter, right. She controlled flight. She was Julie Guille. He didn't know her. as long as she remained Julie Guille,  he couldn't know her. Julie Guille was a pampered, luxurious refugee from Paris. Not Paris. From a vague, large, overrun France. Julie Guille had always had everything material for which she wished; if it were sunshine in March, she would have sunshine. She went the few steps to the newsstand, bought magazines by size and shape, this large one, this medium, these small. Reading matter.

8 kommenttia:

  1. Kuulostaa jollain tasolla kiintoisalta ajankuvan ja aiheen puolesta, mutta en tiedä, tohtisinko kuitenkaan lukea. Nettiantikvariaateista löytyy joitain kirjailijan teoksia suomennettuna aina nelikymmenluvulta alkaen mutta tätä esittelemääsi ei ehkä ole suomennettu. Luen kyllä dekkareita aika vähän, mutta jotkut "vanhan ajan" jutut voisi olla ihan kiinnostavia, sellaiset, joissa saa itse pähkäillä ja joissa ei ole liian roisia tai makaaberia kuvausta.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Jep, jotain näkyy olevan suomennettu vuosikymmenten varrella (ei tosin ihan viime vuosina) muttei tätä.

      Varsinaista arvoituselementtiä tässä ei ole pähkäiltäväksi, mutta intensiivisestä jännäritunnelmasta huolimatta varsinaista väkivaltaa tässä on hyvin säästeliäästi (ja oletan että myöhempikään tuotanto tuskin sillä mässäili)

      Poista
  2. Olen lukenut kirjan In a Lonely Place suomennoksen Yksinäisessä paikassa. Lukemisesta on melkein 40 vuotta, joten muistan vain, että pidin kirjaa hyvänä. Elokuvaa en ole jostain syystä nähnyt.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Jesh, tuon kirjan ainakin voisin lukea jos se tulee vastaan...

      Poista
  3. Näihin ei ole tullut tutustuttua, vaikka nimi onkin tuttu. Taitaa jäädä lukematta.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Hughes oli ilmeisen suosittu omana aikanaan, ja on nykyäänkin esiintulevia nimiä kun kysellään että ketäs Chandlerin aikalaisia oli...

      Poista
  4. Minulle ihan uusi kirjailijanimi, mutta kuulostaa sellaiselta, että voisi kokeilla vaikka tuota Yksinäistä paikkaa. Pidin tuosta katkelmasta.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Jesh, kun olet noita muitakin vanhempia dekkareita harrastanut niin luulen tuon sopivan hyvin jatkoksi.

      Poista